FC2ブログ
思い出のタイ旅行記
タイ旅行を中心に、私の旅行記録を綴って行きたいと思っております。
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
携帯電話
≪本日のタイ語:十二回目≫

■ 携帯持ってる?

    มี มือถือ ไหม

    ミー ムートゥー マイ

■ 番号を教えて

    ขอ เบอร์ หน่อย

    コー ブー ノイ

■ 携帯電話の番号を教えてください。

    ช่วย บอก เบอร์ โทรศัพท์มือถือ

  หน่อย


    チュアイ ボーク ブー トーラサップムートゥー ノイ

「มี」=持つ
「มือถือ」=携帯、携帯電話
「ไหม」=疑問形
「ขอ」=下さい、お願いする
「เบอร์」=番号
「หน่อย」=ちょっと
「ช่วย」=して欲しい、して下さい。
「บอก」=教える
「โทรศัพท์มือถือ」=携帯電話

今時、「携帯持ってますか?」と聞く人いないですよね。

持っているのが当たり前の時代ですから。

ただ以前、18歳ウドンタニーから出てきてまだ一か月GoGo
ガール
をペイバーした時、もしかしてまだ携帯持ってないかなと思い、

「ミー ムートゥー マイ?」と聞いてみました。

「ミー」と言ったので、続けて

「コー ブー ノイ」と言ったら、

私の携帯を手に取って、番号を入力してくれました。

いきなり「コー ブー ノイ」だけだと何の番号?となるかもしれません。

もしかしたらそのまま通じるかもしれません。

私は直接携帯の番号を聞く時は、

「チュアイ ボーク ブー (トーラサップ)ムートゥー ノイ」

と言ってます。

この方が丁寧です。いくら相手が風俗嬢とはいえ、携帯の番号を聞く
のですからこの言い方がいいと思います。

ちなみに携帯電話の正式タイ語は「トーラサップ・ムー・トゥー」
長いので「ムートゥー」と言っているようです。

日本でも、「携帯電話」と言わす「携帯」と言っているのと同じです。

  ↓ここをクリックするとタイ関連のブログがたくさん見れます
にほんブログ村 旅行ブログ タイ旅行へ


キングオブタイナイト





スポンサーサイト
コメント
コメント
コメントの投稿
URL:
本文:
パスワード:
非公開コメント: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
トラックバック URL
http://sunnynoryokouki2012.blog.fc2.com/tb.php/58-20ad44ae
この記事にトラックバック:する(FC2ブログユーザー)
トラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。